Page 85 - Crisis 11
P. 85




escribí: “Por  n me encuentro en la que yo buscaba estaba en el llamado cuatrocientas imágenes. Fue la primera 

Bibliothèque Nationale de París con la “armario del veneno”. Todo lo relativo y última vez que la editorial me envió a 

misión de encontrar material para la al marqués de Sade, el sadismo y las en- buscar imágenes.
pieza de Peter llamada para abreviar fermedades mentales de aquella época Con un riquísimo material grá co 

Marat/Sade. Ahora para mí el título es llevaba el sello de secreto. Se necesitaba salí de París. Fue un milagro el haber 
demasiado largo.”
un permiso especial.
conseguido todas las imágenes que 

Como el drama trataba de la revo- Lo que yo quería eran datos e había pedido.

lución francesa, Marat, de Sade y Na- imágenes del hospital de Charenton, De regreso a Estocolmo empezó 
poleón, viajé a París para investigar en que era un manicomio ubicado en otro trabajo. ¿Cómo transformar el es- 

la Bibliothèque Nationale de Francia. París, donde el marqués de Sade había pléndido material que había traído en 

Peter no sabía francés, así que la tarea pasado diecisiete años de su vida. El una escenografía viva, funcional que 
recayó en mí.
manicomio no era sólo para locos, sino correspondiese al ritmo de las palabras 

Mi prima francesa Catherine de que allí se internaba a las personas que y de las diferentes escenas? La parte 

Seynes, que también trabajaba en el la sociedad quería eliminar —es decir visual de la pieza era totalmente mi res- 
teatro, iba a ayudarme a entrar en el una especie de cárcel de la época que ponsabilidad. Peter estaba obsesionado 

bastión de la Bibliothèque Nationale. encerraba una mezcolanza de presos escribiendo.

Ya el portero, un auténtico Cerbero en políticos y locos—. Lo único que co- Él había abandonado la pintura 
la puerta, fue un monstruo difícil de nocía el bibliotecario, según él, era que de nitivamente ya en 1959, con una 

superar. Tener acceso a esta biblioteca y había una estación de metro llamada excepción: un par de semanas antes de 

entrar en aquel santuario resultaba tan Charenton que estaba donde estuvo
morir, el 10 de mayo de 1982, hizo dos 
difícil como forzar la cámara acorazada el hospital. El bibliotecario no quería collages que fechó en 1960. Quería que 

de un banco. Era indispensable tener saber nada sobre lo que en la pieza tra- se incorporasen a las nuevas ediciones 

un buen número de cartas de recomen- taba de la tortura durante la revolución de su libro autobiográ co Abschied 
dación. La de la editorial Suhrkamp no francesa. Se necesitaba un permiso von den Eltern. Después de 1960 Peter 

bastaba, había que ampliar el número especial para consultar y sacar material describía las imágenes literariamente. 

de recomendaciones.
escrito e imágenes, grabados y dibujos En aquellos días era importante para 
Tomaron contacto con el jefe sobre ello.
mí y para Peter saber en qué país, en 

máximo de la biblioteca, Joseph Breit- La mayor parte del material sobre qué ciudad, en qué teatro y para qué 
Marat/ 
bach, una bien conocida personalidad Marat, así como sus propios escritos, público se iba a representar 
cultural alemana en París, y los jefes del estaban también en el armario del ve- Sade. ¿Quién la iba a dirigir? ¿Quién 

Instituto Goethe y del Instituto sueco neno. Fue también difícil ver y copiar la iba a componer la música?
Ldu peuple. 
de París y además incluimos al conoci- revista de Marat ´Ami El Peter, antes de que Suhrkamp 
do artista Jean Bazaine, compañero de ejemplar de la biblioteca todavía tenía Verlag de Francfort hubiese ofrecido la 

mi prima francesa Catherine, y así por una gran mancha de color marrón de la pieza al Schillertheater de Berlín, había 
Marat 
 n, como un gran favor, me dejaron sangre de Marat.
propuesto el estreno mundial de 
entrar.
Por  n me dieron el permiso y leí /Sade al Dramaten (Teatro Real) de 

Nosotras, Catharine y yo, había- sin descanso, pero sobre todo repasé Estocolmo. A Peter, que se consideraba 

mos dado a Peter Weiss y Jean Bazaine todo el inmenso material grá co. Prác- sueco, le parecía que tenía su gracia que 
como nuestros esposos legítimos. Las ticamente todo lo que buscaba estaba el estreno mundial fuese en Estocolmo. 

investigaciones posteriores de la biblio- allí y mucho más. La rica cosecha de No fue así, lo que tal vez fue una suerte.

teca evidenciaban que nosotras, cosa imágenes que me llevé conmigo com- Tanto Ingmar Bergman como
que era cierta, vivíamos con estos hom- pensó todos los esfuerzos que me costó Alf Sjöberg rechazaron la pieza por 

bres en lo que ahora se llama “pareja
conseguirla.
considerarla irrepresentable. En una 

de hecho” y que ninguna de nosotras Además del rico material de la conversación que tuve con Alf Sjöberg 
estaba legalmente unida a nuestros Bibliothèque Nationale conseguí imá- dijo: “¿A quién le puede interesar Ma- 

hombres. Después de largas discusio- genes del Musée Carnavalet, el museo rat? ¿Crees que alguien del público sabe 

nes con los más altos jefes de la biblio- municipal de París. Una verdadera quién es?” “¿Quién sabe en realidad 
teca nos dieron  nalmente un papel en mina de oro fue el museo de Andersson quién es el Ricardo III del drama de 

el que constaba que nosotras en calidad en París, sí, se llama así. Es un archivo Shakespeare?”, le pregunté. ¿No es el 

de “maitresses” de Jean Bazaine y Peter fotográ co que se fundó ya en el siglo personaje como tal el que hace la pieza 
Weiss, excepcionalmente, podíamos XIX.
emocionante? Una  gura que pueda 

estudiar e investigar en el archivo.
Me serví a gusto y envié la cuenta despertar el interés del público y ex- 

Después de haber superado todos a la editorial alemana Surhkamp Ver- presar ideas que están en el ambiente, 
esos obstáculos creí, en mi ingenuidad, lag. Yo no tenía ni idea de los precios problemas actuales y al mismo tiempo 

que todo estaba listo. Pero no, todo lo
que cobraban y había encontrado casi
universales.” Debo decir que Peter y yo


85

   83   84   85   86   87